Hebrew to English translation services: much simpler, much more professional

Hebrew to English translation services: much simpler, much more professional - Channel 7

English language translation

Photo: 123RF

To prepare the article, we turned to GTS Translation Services and on the way we also received professional tips that will help you get the best result in any translation process.

Who should contact translation services?

It is so easy today to translate by digital means that sometimes we are surprised to find that we need professionals who will examine our various documents and translate them into another language. “Translations are made for a wide range of needs: for admission to an institution of study abroad, for a professional medical response overseas, business plan, issuance of a foreign passport and more,” we at GTS tell us. Every such translation requires a lot of investment and knowledge of two languages, often. Specific expertise in the field is also required.In addition, sometimes the signature and approval of the translation is required for it to be accepted.

Translators are professionals for everything and not just people who know two languages. Moreover, a translator who specializes in American English translation will know the small nuances of the language and will reside in the US. In contrast, a translator who specializes in British English will have British roots and know how to address the small and important points that characterize the English language.

The way to find a translator that fits the job

Once it is clear to us who can contact the translator and under what circumstances it is important to take a professional who specializes in the field and not settle for someone who “knows excellent English”. All we need is to find the right translator for each job. The road to perfect work goes through the following points:

Focus on a translator and not someone who knows both languages

The first rule in translation is to contact someone who is professional in the field of translation. Not everyone who knows two languages ​​will be able to do a professional translation. He must specialize in writing and be well acquainted with the rules of translation in order to submit a document that can be used in various places where we will need to present the document.

Choosing a professional who specializes in the specific field in which the documents deal

It is not always possible to be satisfied with a translator, but it is important that the same professional also understands a specific field. For example, if the documents are intended to be transferred to a physician for medical treatment, the translator must have an appropriate background in the field. The same is true in the case of legal documents. When ordering the service, the need must be stated and you can ask about the translator’s experience and check that it is indeed the most suitable address for the job.

Emphasis on standard and control process

Translation is an important craft which has to be done according to a standard. In addition, it is important that a control and inspection process be carried out because the document obtained is indeed at the highest level and conforms to the initial purpose. “Our company meets ISO 17100: 2015 which is a unique standard for translation companies. In addition, we take care of our clients personally and although ordering and quoting are easily done through the site, the client always has someone to turn to and someone to take care of him.”

Ordering translation services easily and confidently

GTS Translation Services has made the translation process simple and easy for all people. Instead of sending documents, waiting for a quote, checking the background of the translator, the company made the process simple and safe. Initially, all translators were carefully selected as each (and one) not only masters both languages ​​but knows the translation work and resides in the destination country. Thus, customers who order translation services from Hebrew to American English will receive service from a translator who lives in the United States.

Along with the professional and uncompromising aspect of the talented professionals, the company undertakes not to use free translation software and it meets the professional ISO translation standard. The ordering process itself is simple and easy and is created with the understanding that fast translation is often needed, so everyone is welcome to enter the site, enter the document that requires translation, specify the destination country, click the button and receive a quote with a quick time commitment.

Source